miércoles, 4 de abril de 2018

TP Nº1 Problemáticas de la literatura extranjera


Literatura Extranjera

Trabajo Práctico N°1

Unidad I: Problemáticas de la literatura extranjera


Actividades:

1- Explicar a partir de las consideraciones de Harold Bloom y Franco Moretti la importancia de la consideración de un canon occidental o de una literatura mundial. Elegir una de las perspectivas y desarrollar lo solicitado.

2- Definir, siguiendo a Pascale Casanova, el proceso de “literarización”. Describir qué función cumple la traducción en este proceso.

3- ¿Qué son las literaturas poscoloniales? ¿Qué puede aportar el estudio de estas producciones?

4- A partir de las lecturas teórico- críticas, elaborar un breve ensayo sobre el valor de lo literario a partir de los aportes de Bloom, Eagleton y Todorov.




Bibliografía:
BHABHA, Homi. “Lo poscolonial y lo posmoderno. La cuestión de la agencia” en El lugar de la cultura. Buenos Aires: Manantial, 2002
BLOOM, Harold. El canon occidental. Barcelona: Anagrama, 2005.
BOTTON-BURLÁ, Flora. “La traducción”, en Pierre Brunel e Yves Chevrel (coords.), Compendio de literatura comparada. México: Siglo XXI, 1994
CASANOVA, Pascale. La República mundial de las letras. Barcelona: Anagrama, 2001.
CASTRO GÓMEZ, Santiago. La poscolonialidad explicada a los niños. Cauca: Editorial Universidad del Cauca, 2005
EAGLETON, Terry. “Valor” en Cómo leer literatura. Buenos Aires: Ariel, 2016
MORETTI, Franco. “Conjeturas sobre la literatura mundial” en Lectura distante.  Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica, 2015.
Said, Edward. Cultura e imperialismo. Barcelona: Anagrama, 1996
TODOROV, Tzvetan. “¿Qué puede hacer la literatura?” en La literatura en peligro. Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2009


Fecha de entrega:  jueves 12 de abril

No hay comentarios: